Michelle Noteboom
MIS/TRANSLATION
 

Aquarium

An unobstacled though pious death awaits if pot-rubbing strikes you as fraternal, or if your toy potatoes are foreseen to be soggy. Have gusto per cavity but don’t think of a grandma’s teats. Rather, hover far and count cunts to their limit. A sane bag of tumultuous pastries can salvage the guard from a cocent delusion. Fasten to a newly appreciated reality and don’t get a fat butt. Love is a solo volition of idyllic sounds.

 

Hail confused ideas. It’s not certain, but you may be in for a new inebriated period in bed alone. Non-regurgitated potroast from an unrepealed occasion has you stressing about halitosis. Pass and stop your nose. The problem is not a rich tenor, but a glitch in perching partygoers and tardy aperitifs. You wash too much and sleep too small. To avoid the risk of remonstration with a palmetto, go slow through the alpine valley.

 

Hai le idee confuse, non è certo una novità, ma in questo periodo sei più annebbiato del solito. Potresti non accorgerti di un'occasione irripetibile che ti sta passando sotto il naso o Della validità di un progetto che tu stesso hai ideato. Il problema è che non riesci a tenere gli occhi aperti perché fai tardi la sera, lavori troppo e dormi troppo poco. Per non rischiare di rimanere con un palmo di naso, vale le pena rallentare un po'. 

 


TOP