IV
Ainsi Jésus prononçait de grands discours,
car il brillait comme une lumière ardente, car
il était le fils de Dieu. Et les foules le suivaient,
cinq mille à Tibériade, désireux
d'un Moïse, affamés, sans eau, abri ou vin,
─ fatigués du foi que Jésus était
leur berger.
En haut d'une montagne, Jésus
discuter avec ses disciples de la nourriture du troupeau.
Il dit: <<Ma chair est le pain et celui qui s'en
nourrira vivra éternellement>>.
Les masses ferventes
griffaient le ciel, ouvraient leurs gorges, et criaient
les vers. Cinq miches d'orge ranci furent partagées
parmi le populo en délire, sous les rayons du soleil
aveuglant.
Ce repas fut servi
avec deux poissons pourris. La peau des nues s'étirait,
et la mer bouillait au-dessous. Milliers de bras se dressaient
en onde. Certains parlaient dans des langues étranges,
d'autres volaient, mêlant les voix et les visions
dans l'air ivre. Le vide étais une fantasmagorie
si phantastique qu'elle devenait vraie et sacrée
et eternelle.
Les disciples étaient
confus, flottaient sur un bateau. La mer s'éleva,
l'orage se forma. Mais où était Jésus?
Le voila! marchant sur les vagues.
<<C'est moi>>,
dit Jésus, <<ne craignez rien>>. Et
le bateau continua . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . à
Jérusalem. |
|
|
IV
Then Jesus made great speeches, for he was shining
like a blazing light, for he was the son of God. And the
multitudes did follow him, five thousand to Tiberieus,
yearning for a Moses, starving, without water, shelter
or wine, ─ exhausted with the faith that Jesus was
their shepherd.
High up on a mountain, Jesus discussed with his disciples
the feeding of the herd. He said: "My flesh is bread,
and he who eats of it will live forever."
The frenzied masses clawed the sky, opened their
throats, and cried for worms. Five loaves made with rancid
barley were divided among the throngs, delirious in the
rays of the blinding sun.
This meal was served with two fetid fish. The sky
stretched its skin, the sea boiled within. Thousands of
arms arose in a swoon. Some spoke in tongues, others flew,
mixing voices with visions in the drunken air. The void
was a fantasmagoria so phantastic that it became real
and holy and eternal.
His disciples were confused, floating in a boat.
The sea rose, a storm formed. But where was Jesus? There
he is! walking on the waves.
"It's me," said Jesus, "don't be afraid." And the
boat went on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . to Jerusalem. |
|