Tomorrow or tomorrow or tomorrow

Translation of an excerpt from Macbeth into to Univocalic English by Ari Lieberman

Source text: English (free) Target text: English (univocalic)


Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow,
Creeps in this petty pace from day to day,
To the last syllable of recorded time;
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life's but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more. It is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury
Signifying nothing.

William Shakespeare, Macbeth Act 5, Scene 5, lines 18-28

Tomorrow or tomorrow or tomorrow
Plods so slow, so low, from morn to morn,
To jot down lost words, most songs forlorn;
So old moons of sorrow glow for fools,
Food for worms. Go off, go off, short glow!
World of gloom prowls so, poor dolt
Who stomps or slogs so long from door to door,
Soon forgot, soon lost. Words of sorrow
Told to morons, room for howls or storms
So hollow.


Ari Lieberman

Ari Lieberman teaches comparative literature at the University of Georgia. He is the author of אלופי התמימות (Out of the Blue) and editor of, where, disguised as Lee Berman, he has published a number of homophonic translations  (example).