Ludivine Bouton-Kelly is a translator and an English teacher in Nantes, France. She holds a PhD in Comparative Literature from Paris 3-Sorbonne Nouvelle. Her dissertation was based upon her new translation of the first half of Flann O'Brien's classic novel, At Swim-Two-Birds. Her research work focuses on the notion of transposition, literality and creativity in translation. She has translated into French several novels, short stories and graphic novels, most notably: High Society, Dave Sim (Vertige Graphic, 2010), Je cherchais une rue, Charles Willeford (Rivages Noir 2011), Fatherland, Nina Bunjevac (Ici Même, 2014).